日本語教師/チョウン ミントア
子供の頃の夢が仕事になって
いるのは、日本語を学んだおかげです。
សួស្ដី!ខ្ញុំបាទឈ្មោះឈួន មីងទ័រ ដែលសព្វថ្ងៃជាគ្រូបង្រៀនភាសាជប៉ុននៅសាលាពាណិជ្ជសាស្ត្រតាយ៉ាម៉ា។ ហើយមូលហេតុដែលខ្ញុំបាទបានសម្រេចចិត្តធ្វើជាគ្រូបង្រៀនភាសាជប៉ុនគឺមានហេតុផល៣ធំៗ៖ ទី១៖ការងារជាគ្រូបង្រៀនជពិសេសគ្រូបង្រៀនភាសាតែម្ដង់គឺជាក្ដីស្រមៃតាំងតែពីក្មេង។ ទី២៖ខ្ញុំជាមនុស្សម្នាក់ដែលចូលចិត្តចែករំលែកចំណេះដឹដែលខ្ញុំមានជាក់ស្ដែងគឺភាសាជប៉ុនជាដើម។ហើយម៉្យាង វិញទៀតគឺភាសាជប៉ុនឬក៏បទពិសោធន៍ខ្លះៗទៀតដែលទាក់ទង់នឹងភាសាជប៉ុនដែលខ្ញុំបានចេះឬធ្លាប់ឆ្លងកាត់មក គឺចង់ចែករំលែកទៅកាន់កូនខ្មែរឬអ្នកជុំវិញខ្លួនខ្ញុំឱ្យបានដឹងនិងចេះផងដែរ។ទី៣៖ថ្មីៗនេះបើនិយាយពីភាសាជប៉ុន គឺជាភាសាដែលកំពុងតែល្បីនិងមានការរីករាលដាលខ្លាំងផងដែរ។ហើយអ្នករៀនភាសាជប៉ុនក៏មានច្រើនដែរ។ លើសពីនេះទៅទៀតគឺក្រុមហ៊ុនដែលទាក់ទងនឹងភាសាជប៉ុនក៏មានច្រើនដូច្នេះហើយប្រសិនជាចេះភាសាជប៉ុនគឺ អាចទទួលបានការងារនិងប្រាក់ខែល្អ។ហើយដោយសារតែជនជាតិជប៉ុនគឺតឹងរឹងជាមួយការគោរពពេលវេលានិង របៀបរបបនៃការធ្វើការបន្តិចមែនក៏ប៉ុន្តែយើងក៏អាចរៀននិងទទួលបាននៅមេរៀនល្អៗផងដែរ។ដូច្នេះហើយខ្ញុំចង់ ឱ្យកូនខ្មែរអាចទទួលបាននូវការងារមួយដែលល្អ។ជាចុងក្រោយចំពោះខ្ញុំគឺចូលចិត្តការងារជាគ្រូបង្រៀនខ្លាំង ណាស់។ការងារជាគ្រូបង្រៀនហត់បន្តិចមែនក៏ប៉ុន្តែ,អាចអភិវឌ្ឍចំណេះដឹង អាចជួបមនុស្សជាច្រើននិងអាចបង្កើត ទំនាក់ទំនងល្អជាមនុស្សច្រើនផ្សេងទៀតបាន។
こんにちは!私の名前はチョウンミントアと申します。今はタヤマビジネススクールで日本語の先生をやっています。
日本語の先生になった理由は、大きな三つのポイントがあります。一つ目は先生という仕事、特に外国語の先生は私の子供からの夢で、子供のころからやりたかったです。
二つ目は私は自分の知識とか学んだこととかを共有することが好きです。特に日本語です。さらに自分が学んだ日本語や日本語に関係ある経験とかをカンボジアの人たちと自分の周りの人たちに共有したいです。
三つめは最近は日本語と言ったら、有名な言語でどんどん広がっています。そして、日本語を勉強する人も多いです。それに、日本語と関係ある会社も多いです。もしちゃんと日本語ができたら、いい仕事も貰えるし、いい給料ももらえます。
日本人は時間を守ることとか仕事のやり方とかちゃんとしているので、レベルの高いことが学べます。 だから私はカンボジアでいい仕事がもらえています。
最後は私にとって、先生の仕事が大好きです。先生という仕事はちょっと大変ですが、 沢山の人と会えるし、周りの人と良い人間関係も作れるし、自分の意識もどんどんアップすることが出来ます。