日本語教師/サウー ソアーパイ
技能実習の日本滞在で、
日本語に関わる仕事をしようと決めました。
សួស្ដី!ខ្ញុំឈ្មោះសោយសោផៃ។ខ្ញុំបានចង់ក្លាយជាគ្រូតាំងពីក្មេងមកម្លេះ។ឪពុកតែងនិយាយថាការងារជាគ្រូគឺល្អប្រសើរណាស់។ដោយសារស្ដាប់លឺជាញឹកញាប់ទើបបានចូលចិត្ដដោយមិនដឹងខ្លួន។ និយាយអញ្ចឹង ខ្ញុំបានទៅជប៉ុនក្នុងនាម ជាសិក្ខាកាមនៅអាយុ19ឆ្នាំ។ទេសភាពនិងការរស់នៅរបស់ប្រទេសជប៉ុនគឺស្រស់ស្អាតខ្លាំងណាស់។នៅពេលនោះ បានសម្រេចចិត្ដថា ប្រសិនបើត្រឡប់ទៅប្រទេសកម្ពុជាវិញនឹងធ្វើការទាក់ទងនឹងភាសាជប៉ុន។ ដើម្បីទៅជប៉ុនបានរៀននៅសាលាមួយ។គ្រូៗដែលធ្វើការនៅសាលាបញ្ជូននោះសុទ្ធសឹងតែជាសិស្សមកពីសាលាតាយ៉ាម៉ា។ការនិយាយ,អាកប្បកិរិយានិងការគិតរបស់គ្រូគឺល្អ។ ដោយសារបានចាប់អារម្មណ៍ចំពោះរឿងនោះ បន្ទាប់ពី ចប់ពីការធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុន បានចូលរៀននៅសាលាតាយ៉ាម៉ា។ នៅពេលចូល ដំបូងគិតថាសាលានេះពិត ជាតឹងរឹងណាស់។ទោះបីជាមានបញ្ហាតិចតួចក៏ដោយ ក៏ដាក់ពិន័យដែរ។ ប៉ុន្ដែ បន្ទាប់ពីចប់ពីរឆ្នាំ ហាក់បីដូចបាន ក្លាយជាមនុស្សថ្មីម្នាក់។ អាចចេះដូចជា រៀបចំទុកដាក់ទុកមុន ចាប់អារម្មណ៍ចំពោះរឿងរ៉ាវតួចតាច ការទំនាក់ទង-ល-។ ហេតុផលមួយទៀតគឺ កន្លែងដែលខ្ញុំកើត អ្នកដែលបានរៀនដល់ថ្នាក់វិទ្យាល័យគឺមានមិនសូវច្រើនទេ។ប្រសិនបើធ្វើគ្រូ គឺជាធនធានមួយ។ ខ្ញុំគិតថា នោះគឺជាផ្នែកមួយនៃការជួយសង្គមកម្ពុជា។ ព្រោះទង្វើរដែលធ្វើសុទ្ធតែជះឥទ្ធិពលដល់អ្នកដទៃ។ ម្យ៉ាងទៀតចង់ជួយអ្នកដែលចង់រៀនភាសាជប៉ុនដោយការផ្ទេរនូវចំណេះដឹងដែលខ្លួនឯងបានទទួល។សូមអរគុណ!
はじめまして!サウーソアーパイです。私は子どもの時から先生になりたかったです。もともと父から「教師の仕事はすばらしい」とよく聞いていたので、興味がありました。
私は、19歳の時に実習生として日本に行きました。日本の景色、生活などは美しいです。その時、もしカンボジアに戻ったら、必ず日本語関係の仕事をしようと決めました。
日本に行くために、ある日本語学校で勉強しました。その学校で働いていた先生は大体タヤマ学校の卒業生で、先生の話し方、行動と考え方は素晴らしかったので、日本の仕事を終えてから、タヤマ学校に入って勉強しました。入ると、まず思ったのはこの学校は厳しかったです。でも二年間が終わってから、自分は成長を実感しました。
勉強して心に残ったことは下準備、小さいことでも気をつける、コミュニケーションなどでした。もう一つの理由は私が生まれた所では、高校まで勉強できる人々はあまり多くなかったのです。もし教師の仕事をしたら、カンボジア社会に貢献できると思いました。自分の行動は全て他人に影響を及ぼします。
習得した知識を活かすことで、日本語を学びたい人を助けたいと思っています。
よろしくお願いいたします。